Les doublages nuisent-ils à l’authenticité des films ? – Copy

Adaptation culturelle : Le doublage n’est pas une simple traduction. Il inclut des adaptations culturelles pour que le film soit compréhensible et pertinent pour le public cible, tout en restant fidèle à l’original…

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *